Alpackan driver på yttrandefriheten i Kina
Rubriken är kanske inte helt lätt att förstå. Vad har alpackan, det peruanska kameldjuret, med yttrandefrihet i Kina att göra?
Jo, alpacka på kinesiska, caonima, låter mycket likt en ganska grov förolämpning, en förolämpning som inte tillåts av den kinesiska internetcensuren.
Men alpackan, djuret alltså, går det bra att prata om. Kreativa nätanvändare har skapat barnsånger, serier och dokumentärer om alpackans liv. Alpackan ligger för övrigt i fejd med flodkrabban, djuret vars namn (hexie) låter misstänkt likt president Hu Jintaos favoritbegrepp "harmoni" på kinesiska.
Och harmoni är ju vad censuren strävar efter. Men alpackan rår den inte på.
Läs mer hos New York Times och China Digital Times. Såvida du inte är i Kina, där åtminstone den senare webbplatsen är "harmoniserad".
Patrik Lockne
Konsult vid Springtimes kontor i Peking
Hysteriskt kul faktiskt. Nästa kostym blir i alpacka.
Posted by: Kontaktmannen | 2009-03-16 at 22.00.55